Analyses sémantiques automatiques de textes dans le cadre de la rédaction d'articles scientifiques

Colloque du CRIFPE
Brève communication orale
Thème(s)
Agir comme professionnel de l'enseignement : le travail et Le numérique éducatif
Symposium
Résumé
Dans le cadre d'un projet en cours sur la littératie académique pour les étudiants de premier et de deuxième cycle, des analyses textuelles semi-automatisées sont prévues, à la fois pour extraire des modèles de genre et pour développer des outils pédagogiques, y compris un dictionnaire bilingue français-portugais. Sont également inclus dans ce projet des textes transcrits à partir d'entretiens avec des experts du genre académique et des productions d'apprenants.  Dans le but d'explorer des ressources méthodologiques automatiques, cette communication propose de présenter l'utilisation d'une méthode de mappage sémantique automatisée basée sur le word embedding et les plus proches voisins dans un corpus d’entretiens sur l’élaboration d’articles scientifique. À cette fin, les widgets sélectionnés seront utilisés dans les flux de travail de l'application d'exploration de données appelée Orange. Les résultats mettront l'accent sur les procédures et l'interprétation des résultats concernant la proximité ou la distance sémantique entre les mots utilisés dans les entretiens. Parmi les dimensions à explorer, figurent l'écriture et la publication, la théorie et la pratique de la recherche, et les expressions de la communication.  La discussion portera sur l'applicabilité de ces ressources à d'autres textes collectés par le groupe impliqué dans la réalisation de ce projet.
Auteur.e.s
Anise Ferreira
School of Humanities and Sciences | UNESP Araraquara - Brésil

Anise d'Orange Ferreira a coordonné le Centre régional de São Paulo du RNP (1994-97), un projet MCT qui a implémenté l’Internet au Brésil; elle a travaillé au cours de troisième cycle LAEL/PUCSP (1999-2009) dans la ligne Langue, éducation et technologie, affiliée au groupe ALTER/CNPq. Depuis 2003, travaille à l'UNESP, à la Faculté des Sciences et des Lettres, dans le département de Linguistique, Littérature et Lettres Classiques, et dans le programme de troisième cycle en Linguistique et Langue Portugaise, où recherche des technologies numériques dans le travail d'enseignement. Elle coordonne les Projets Ouverts en Lettres Classiques Numériques (CNPq) et le projet Lettres classiques numériques : relier les langues anciennes au portugais et améliorer un modèle d'alignement automatique des traductions (e-Science/FAPESP); et participe au projet dirigé par Eliane Lousada (USP), Laboratoires de littératie académique et formation des enseignants : contributions au développement des enseignants, des tuteurs et des étudiants (LinCAr/FAPESP).

Séance
C-V318
Heure
2024-05-10 14 h 30
Durée
15 minutes
Salle
Westmount 4